Realistički umjetnik

Pablo Neruda


John Singer Sargent | Dvije djevojke s suncobranima u Fladburyju, 1889
Ako tvoje oči nisu bile boje mjeseca,
na dan pun gline, na posao i na vatru,
ako se čak i držite u vama, ne pomičete se u okretnoj milosti kao zrak,
ako niste bili jantarni tjedan,
ne žuti trenutak
kada se jesen penje kroz vinovu lozu;
ako niste bili kruh, mirisni mjesec
gnječi brašno po nebu,
Oh, najdraži moj, ne bih te volio!
Ali kad te držim držim sve što je ...
pijesak, vrijeme, drvo kiše,
sve je živo, tako da mogu biti živ:
bez pomicanja mogu vidjeti sve:
u vašem životu vidim sve što živi.Pierre Auguste Renoir - Put koji vodi kroz visoku travu, 1877Camille Pissarro - Promenada La Roche-Guyon, 1865Frederick Hendrik Kaemmerer (Nizozemski slikar, 1839-1902) Šetnica u šumiFrederick Hendrik Kaemmerer | Šetalište
Više ne postoji i ne mijenja boju boja,
di giorno con argilla, kon lavoro, con fuoco,
e tieni imprigionata l'agilità dell'aria,
se ne fosse perché sei una settimana d'ambra,
se ne fosse perché sei il momento giallo
u cu l'autunno prodaju su pei rampicanti
U svakom slučaju, ona će biti lišena mirisa
elabora passeggiando la sua farina pel cielo,

oh, adorata, io non t'amerei!
Nel tuo abbraccio io abbraccio ciò ch'esiste,
l'arena, il tempo, l'albero della pioggia,
e tutto vive perché io viva:
senz'andare sì lungi posso veder tutto:
vedo nella tua vita tutto ciò che vive.August Macke - šetališteCamille Pissarro - Promenade au bord de l'Oise, Pontoise, 1877Gifford Beal (1879-1956) Šetalište, 1922. Zbirka PhillipsGiovanni Boldini - dama s slamomJutarnje šetalište), 1902 - 1905
Ne postoji boja za lunu,
de día con arcilla, con trabajo, con fuego,
y aprisionada tienes la agilidad del aire,
si no fuera porque eres una semana de ámbar,
si no fuera porque eres el momento amarillo
en que el otoño sube por las enredaderas
i eren aunn pan pan que la luna fragante
elabora paseando su harina por el cielo,
oh, bienamada, yo ne te amaría!
En tu abrazo yo abrazo lo que existe,
la arena, el tiempo, el árbol de la lluvia,
y todo vive para que yo viva:
sin ir tan lejos puedo verlo todo:
veo en tu vida todo lo viviente.Albert Chevallier Tayler - Na šetniciAugust Macke - šetalište, 1913Poslijepodne Edvard Munch na Promenade des Anglais, Nice, 1891François Gall (1912-1987) - Promenade sur les quais de ParisFrederick Childe Hassam - šetalište, zima u New Yorku, 1895Georges Paul Leroux - La promenade du Pincio, 1910Giacomo Favretto - šetalište u Piazzetti, 1884Henri De Toulouse-Lautrec | U Moulin Rougeu ili na šetalištuJean-Francois Raffaëlli | Promenade Au Bord De l'Eau, 1874Jean-Francois Raffaëlli | Promenada u parku ParisJean-Francois Raffaëlli - PromenadaLouis-Léopold Boilly - posjetitelji, s La PromenadeLouise Abbéma (1853 -1927) Femme élégante (Sarah Bernhardt) en Promenade HivernaleMarc Chagall - La Promenade, 1917Attilio Pratella (1856-1949) Passeggiata a Napoli (Via Caracciolo)Pierre Auguste Renoir | Šetalište, Julienne Dubanc i AdriennePierre Eugène Montezin (1874-1946) Les parasols sur la Promenade, 1937-1938Pierre-Auguste Renoir | La Promenade, 1870Théo van Rysselberghe | Šetalište, 1901Winslow Homer - šetnica na plaži, 1880Yuli Klever (1850-1924) Večernje šetalište uz obalu

Gledaj video: Pablo Neruda Nocas bih mogao (Veljača 2020).

Загрузка...